🎉 Siap Tertawa Sambil Belajar?

Prodi Sastra Inggris FHISIP UT menghadirkan Seminar Penerjemahan Humor dengan tema:
“Tertawa dalam Dua Bahasa: Tantangan Linguistik dan Kreativitas Penerjemahan Humor Bahasa Indonesia & Inggris.”
Karena menerjemahkan humor itu tidak sekadar “ganti bahasa”—tapi seni membuat orang tetap tertawa di budaya yang berbeda! 😄✨

🎤 Narasumber keren yang bakal membuka wawasan kamu:
👨‍🏫 Prof. Dr. Rahmat Budiman, S.S., M.Hum. (Universitas Terbuka)
👨‍🏫 Drs. Arif Subiyanto, M.A. (Universitas Negeri Malang)
👨‍🏫 Prof. Dr. I Dewa Putu Wijana, S.U., M.A. (Universitas Gadjah Mada)
👋 Sambutan:
Dr. Meita Istianda, S.IP., M.Si. (Universitas Terbuka)

📆 Selasa, 9 Desember 2025
⏰ 13.30 WIB – Selesai
🔗 Live via Zoom: https://sl.ut.ac.id/SeminarBING

Kenapa kamu harus ikut?
✨ Biar skill penerjemahanmu makin tajam
✨ Belajar cara mempertahankan punchline dalam dua bahasa
✨ Menambah insight buat skripsi, portofolio, atau karier penerjemah
✨ Dengerin langsung dari para pakar humor linguistik Indonesia!

Ajak temanmu, dosenmu, bahkan gebetanmu juga boleh—karena belajar humor itu lebih seru kalau bareng! 😆🔥

#SastraInggrisUT #FHISIPUT #SeminarBING #PenerjemahanHumor #OpenUniversity #MahasiswaUT #HumorLinguistik #TranslationStudies